Bài thơ được khắc trên bia đá ở Hải Lăng – Quảng Trị

 

 

(Minh họa: Ngọc Diệp)

(Minh họa: Ngọc Diệp)

 

VIẾT BÊN MỘ LIỆT SĨ VÔ DANH

Nấm mồ xanh

như một giọt lệ ngưng

trên hình hài Tổ quốc

chúng tôi đến bên anh như lá xanh non cúi nhìn cội rễ

một màu thạch thảo thanh tao

Từ nơi nào mẹ đã tiễn anh đi?

mái rạ, bờ đê hàng cây, góc phố…

đê còn xanh và bờ cây còn gió

Từ nơi nào…

mắt ướt chia ly

bờ vai khép phượng hồng vào kỷ niệm

đất nước ngày lửa đạn

các anh đi biếc cả rừng già

Anh trở về với cỏ lặng im

mặt trời ngang qua dịu dàng nghiêng nắng

mùa thu ngang qua khẽ khàng buông lá

đất dâng lên khói sương lời ru…

Có một Ước Mơ trời xanh còn nhớ

có một Tình Yêu mùa thu còn giữ

có một Tuổi 20 đất nước ủ trong lòng./.

                                                 Tuyết Nga

Bài thơ được tác giả viết vào quãng những năm 1988-1990 nhưng chưa công bố. Cách đây 2 tháng, Hội nhà văn Việt Nam đã chọn dịch ra tiếng Anh cho Tuyển tập thơ Viết về chiến tranh để giới thiệu ra thế giới.

Vừa qua, bài thơ được nhóm cựu chiến binh do một Trung tướng dẫn đầu, khắc lên bia đá và mang vào dựng tại một nghĩa trang ở huyện Hải Lăng, tỉnh Quảng Trị, nơi quy tập gần 2000 ngôi mộ liệt sĩ chưa tìm ra tên tuổi.

Nhà thơ Tuyết Nga hiện đang làm việc tại báo Dân trí.

Ban Thông tin truyền thông
Ban Thông tin truyền thônghttp://hoduongvietnam.com.vn/

Bản tin điện tử Họ Dương Việt Nam. Chịu trách nhiệm nội dung: Ông Dương Văn Mão - Phó Ban Thông tin truyền thông Hội đồng Họ Dương Việt Nam.

BẢN TIN ĐIỆN TỬ HỌ DƯƠNG VIỆT NAM
© 2005-2018 Họ Dương Việt Nam. All rights reserved

Biên tập: Văn phòng Họ Dương Việt Nam - Địa chỉ: Tòa nhà Câu lạc bộ Golf Long Biên,
Khu Trung Đoàn 918, Phường Phúc Đồng, Quận Long Biên, Thành phố Hà Nội
Điện thoại: 0243.526.5678 - Fax: 0243.699.3366 - Email: thongtinsukienhdvn@gmail.com